Ebbene eccomi contro di te e contro il tuo fiume. Io farò dell'Egitto, da Migdòl ad Assuan, fino alla frontiera d'Etiopia, una terra deserta e desolata
therefore, behold, I am against you, and against your rivers, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from the tower of Seveneh even to the border of Ethiopia.
Fermerà il treno vicino alla frontiera e i miei figli ci aspetteranno con l'auto.
He'll stop the train near the frontier, where my sons will be waiting with a car.
Quando lo Chevalier, domattina, prenderà la sua carrozza... due ufficiali lo aspetteranno e lo scorteranno alla frontiera.
When the Chevalier comes out to his carriage in the morning two Officers will meet him and escort him to the frontier.
Ma non devo andare alla frontiera.
But, I'm not going to the frontier.
..il suo amore e quando troverà il suo cadavere alla frontiera....i suoi sospetti saranno confermati in pieno.
When he finds her body dead on the Guilder frontier... his suspicions will be totally confirmed.
Gli ho detto che l'avremmo accompagnata alla frontiera dove c'è un telefono.
I told him that we could drive you down to the border and use that phone there.
Che te ne frega se rubano bestiame messicano alla frontiera?
What do you care what they do?
Due giorni alla frontiera del Tibet e siamo garbatamente buttati fuori.
Two days into Tibet's western frontier and we are graciously kicked out.
Alla frontiera ci hanno fatto passare senza controlli.
I got waved across the border, and then they dropped me off out there.
Cerchiamo la stazione sciistica più vicina alla frontiera.....abbastanza grande per passare inosservati.
Let's find the resort closest to the border big enough for a chopper.
Questi controlli alla frontiera mi fanno sempre pisciare sotto dalla paura.
These border checkpoints, man, they always freak me out.
Non mettono gli agenti migliori alla frontiera!
Paul too. The border guards aren't very bright.
Se alla frontiera dovessero trovare l'articolo.....scritto con la sua macchina, lei finirebbe in prigione.
If they intercepted the text at the border for your typewriter using, you'd end up in Hohenschonhausen.
Arriviamo alla frontiera e lui comincia a dare fuori di testa.
So we get to the border crossing and he starts flipping out, going crazy.
Bush ha concluso il suo discorso in prima serata dalla Stanza Ovale annunciando una campagna di 1, 9 miliardi di dollari per rafforzare la sicurezza alla frontiera.
Delivering a speech from the oval office, the President emphasized the importance of security at the border Now it's a 1.9 billion dollar campaign to tighten border security.
Siamo vicini alla frontiera col Nepal.
We are very close to the frontier of Nepal.
Corrono fino alla frontiera e addobbano il filo spinato.
They run to the border and decorate all of the barbed Wire.
José non corre fino alla frontiera.
José does not run to the border.
Andiamo, ragazzi, inseguiamoli fino alla frontiera!
Come on, boys, let's chase them back to the border!
E lei li portava alla frontiera?
And she will take us to the border?
L'aiuterò ad arrivare alla frontiera così potrà trovare la sua famiglia.
I'll help her get to the border so she can find her family over there.
Andare dritto alla frontiera lo sai cosa ti aspetta.
Going straight to the border you know what awaits for you.
Questa cicatrice qui la mia gang mi aveva mandato a lasciare un "pollo" alla frontiera e a Tamaulipas un poliziotto cominciò a spararmi e questa qui, uno dal 18, ci fu una lotta nel loro territorio.
This scar here my gang sent me to leave a "chicken" to the border and in Tamaulipas, a cop started to shoot me and here, one from the 18, there was a fight in their territory.
Sono stata con lei n quel campo profughi in Kenia, alla frontiera con il Sudan.
I went with her to this refugee camp in Kenya, on the border of Sudan.
Ebbene eccomi contro di te e contro il tuo fiume. Io farò dell'Egitto, da Migdòl ad Assuan, fino alla frontiera d'Etiopia, una terra deserta e desolata.
therefore, behold, I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from the tower of Seveneh even unto the border of Ethiopia.
"Eva Toole... originariamente Eva Oates, affronto' un'infanzia molto dura alla frontiera del Texas... poiche' la sua famiglia cadde vittima di un feroce attacco indiano... nel 1853.
"Eva Toole, formerly Eva Oates, " "endured a rough childhood on the Texas frontier" "'fore her family fell victim to a vicious Indian attack in 1853."
Vai a El Paso, alla frontiera principale.
At El Paso to the main border crossing.
Alla frontiera dicono che Edith Firlock non ha mai attraversato il confine.
Border patrol says Edith Firlock never crossed into Mexico.
Beh, alla frontiera, se non avrete le ricette ve le porteranno via.
Well at the border, unless you have prescriptions, they will take them away.
Se ci proveranno, sarà alla frontiera.
They try anything, it will be at the border.
La relazione annuale RASFF ripartisce il numero complessivo di notifiche pervenute nel 2008 in notifiche di allarme (528), notifiche di informazione (1 138) e notifiche di respingimento alla frontiera (1 377).
Alerts and Information The RASFF report breaks down the overall number of notifications in 2006 into alert (934) and information (1989) notifications.
PROPOSTA DI RISOLUZIONE COMUNE sulla situazione alla frontiera tra Stati Uniti e Messico
MOTION FOR A RESOLUTION on the situation at the USA-Mexican border EN
Perche' sono 1000 km fino alla frontiera, forse piu'.
Because it is a thousand kilometers to the border, maybe more.
Il senatore McLaughlin e' diventato molto famoso per le sue posizioni anti immigrazione, durante una campagna per controlli piu' severi alla frontiera.
Senator McLaughlin have been very vocal against immigration. and campaigns for stricter border controls.
A causa di questa sparatoria, molti sono d'accordo per aumentare i controlli alla frontiera.
Since the shooting, others agree that border security should be heavily enforced.
Adesso c'e' una guerra contro di noi, Van e i suoi vigilanti alla frontiera ci trattano come cani
Now there's a war against us. Von and his border vigilantes. Hunting us down like dogs.
I missionari di pace si sono trovati sotto tiro alla frontiera.
'The peacekeepers have come under fire on the border.'
Sapeva che chi era stato alla convention sarebbe stato segnalato alla frontiera.
He knew anyone who was at that convention would be flagged trying to leave the country.
Portare un uomo fino alla frontiera, metterlo sul treno e rispedirlo indietro.
Run a man all the way to state line, put him on a train and ship him right back.
Tuttavia, se il cittadino di un paese terzo colpito da un provvedimento di respingimento è stato condotto alla frontiera da un vettore, l’autorità localmente responsabile:
If a third-country national who has been refused entry is brought to the border by a carrier, the authority responsible locally shall:
Puoi portare a casa qualunque prodotto acquistato in un altro paese dell'UE senza fermarti alla frontiera o dover rilasciare una dichiarazione alla dogana.
You can bring home anything you buy in another EU country, without stopping at the border or making a customs declaration.
Tuttavia, se si presentano alla frontiera senza il visto d'ingresso richiesto, le autorità dovrebbero offrire loro l'opportunità di dimostrare in altri modi il vostro legame di parentela.
However, if they arrive at the border without an entry visa, the border authorities should give them the opportunity to prove by other means that they are your family members.
10Cadrete di spada: alla frontiera d’Israele io vi giudicherò e saprete che io sono il Signore.
10 Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD.
Oggi, alla frontiera del progresso sono le idee che alimentano la crescita economica.
On the cutting edge today it's new ideas which are driving growth.
e il pendio dei torrenti, che declina verso la sede di Ar e si appoggia alla frontiera di Moab
And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab.
Gli Ammoniti pagavano un tributo a Ozia, la cui fama giunse sino alla frontiera egiziana, perché egli era divenuto molto potente
And the Ammonites gave gifts to Uzziah: and his name spread abroad even to the entering in of Egypt; for he strengthened himself exceedingly.
Ti hanno cacciato fino alla frontiera, tutti i tuoi alleati ti hanno ingannato, i tuoi amici ti hanno vinto, quelli che mangiavano il tuo pane ti hanno teso tranelli: in lui non c'è senno
All the men of thy confederacy have brought thee even to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee; they that eat thy bread have laid a wound under thee: there is none understanding in him.
1.382905960083s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?